SSブログ

Elecrowからの基板が足りない件、その後 [S88]

 さて、何のBlogかわからなくなってきていますが、Elecrowに基板を頼みましたら、枚数が足りなくて、そのやり取りの件です。
 まず、基板は火曜日に届きましたが、S88 Control基板については、4/29の鉄道模型市2016で販売しようと思って、多めに40枚頼んでました。
 で、枚数を確認したら28枚しかありません・・・。仕方ないので、Elecrowに下記のメールをしました。(火曜日の夜)
---------------------
Hello.
I ordered # XXXXX ,and I received the percel today.
I checked contents. XXXXX.S88_Detector_K4.zip 's board is not enough quantity.
This board's size is 5cm*10cm,ordered PCB size is 10*10cmMax,Panelizing is 2-5copies,Qty 2 .
So I should receive 10 * 2 * 2 = 40 pcs.but I received only 28 pcs.
Please send the 12 pcs of board to me.
Yours sincerely.
---------------------
上記の文のあらすじは「40枚頼んだけど、28枚しかないから12枚送ってください。」
数時間悩んだ後、翻訳サイトと知恵袋などを駆使して文章をつくりましたが、Your sincerelyではなくBest regardsとするべきだったのではないかと後で思いました。Youtubeでときどき見かける外人のコメント”~でござる。”状態の英語のような気がします。
でも、ちゃんと通じたようで、Davidさんから返信がありました。(水曜日の午前)
---------------------
Dear XXXXX,
Really sorry for the PCB quantity problem.
It is the problem that the engineer forgot to arrange it as panelized and the gerber file is single file that the PCB engineer can't check it out before fabrication.
You can leave a comment if you need to fabricate the PCB as panelized when the gerber file is single PCB to avoid such mistake next time
And we will be more careful to avoid such problem in the future.

As the shipping fees is much more than the fabrication cost.
How about I refund the PCB panelized fees to you this time?
Sorry again for causing inconvenience to you.
Looking forward to your reply.
Best regards,

David
---------------------
 この文のあらすじは「面付けを忘れてごめんなさい。あなたも面付けするときはコメントいれてくれると間違えないかも。私たちももっと気を付けるようにします。基板作るよりも送料のほうがすごい高いので、面付けした分のお金を返金するのはどうですか?返信お待ちしております。デビッド。」という感じだと思われます。確かに送料は30ドルぐらいなので、4000円近くかかると思われます。
 まあ、私の注文の仕方も確かにいまいちで、普通に5cm*10cmの基板を40枚頼めばいいのに、5cm*10cmの基板を10㎝*10cmの基板に2枚面付けして、それを20枚作成するとしたので。でも普通間違えないと思うのですが。
 まあ、なんか、だんだん、基板40枚なんて大量で頒布できないかもとも不安になってきたので、以下の文を返信しました。(水曜日の夜)
---------------------
Dear David,

Thank you for quick answer.
>As the shipping fees is much more than the fabrication cost.
>How about I refund the PCB panelized fees to you this time?
->That is OK.
This is confirm,the refund amount is 22 US$?
(Detail, 22$ = (3+8)*2 , 10cm*10cm max (+3$),Panelize(+8$),Qty 2)

Best regards,
XXXXX XXXXX
---------------------
 直訳は、「デビッドさん。それでいいです。確認ですが、返金は22ドルですよね?(詳細は・・・)」。面付け分だけだと微妙に返金額が少なくておかしいので、基板サイズのプラス分も返してくださいと主張してみました。
 そうしたら以下のメールが来て、Paypalで返金されました。(木曜日の午前)
---------------------
The $22 is refund to your Paypal account. Please check it.
Trans ID:XXXXX
Gross Refund Amt: 22.00
Thanks very much for your understanding and supporting Elecrow all the time.
If there is any problem or others we can help, please feel free to contact us.
Best regards,

David
---------------------
 ちょっと返金がElecrowのポイントとかだったらどうしようとビクビクしていたので、普通にPayalから返金されて安心しました。
 会社の給料上げるために仕方なくやっていたToeicが、初めて役に立ったような気がします。

コメント(1)  トラックバック(0) 

コメント 1

Kathy

はじめまして、
SeeedStudio会社Fusion PCB課のKathyと申します。

SeeedStudioはオープンソースハードウェア(Open source hardware)の会社として、世界でも有名です。
Fusion PCB課のプリント基板試作(PCB Prototypep )は弊社の特色サービスであります。
基板製造・実装・設計は低価格・短納期、高品質で入手を実現できます!

つきましては、記事を拝見しました。

日本の皆様のおかげで、5月4日にfusionの日本語サイト(https://fusionpcb.jp)が営業に運びになりました。
宣伝するために、レビュー記事を募集中です。
ですから、ご連絡いたします。お忙しいところ、申し訳ございません。
恐縮ですが、もしよかったら、弊社のFusion PCBへレビュー記事をお書きいただけませんか。
日本の皆様に格安のプリント基板をご紹介いただければ幸いと思います。
御礼として、弊社のクーポン$20をお送りいたします。

もし可能なら、kathy@seeed.ccまでご連絡ください。


よろしくお願いします。
by Kathy (2017-06-06 18:20) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0